Zum Bullshit-Abo
Kürzliche Beiträge
28. August 2015, 14.01 Uhr:

Aus Gaza

von Thomas von der Osten-Sacken

Derweil im Gazastreifen:

Tensions in the Gaza Strip were felt last night after a corn vendor named Mohammed Abu Assi poisoned himself.  The Palestinian public is now threatening to attack Hamas offices.   Abu Assi poisoned himself after the Hamas authorities in Gaza closed down his stand.  In response, he decided to protest in a manner that has an uncanny resemblance to the Tunisian Revolution that led to the Arab Spring.

The Corn vender from Gaza is hospitalized in critical condition in a local hospital.  Since then, many people in Gaza are threatening to raise their hands against Hamas institutions.  They are calling to burn, to destroy and to protest.

28. August 2015, 12.58 Uhr:

Burning Ayatollahs

von Thomas von der Osten-Sacken

Bei den Massenprotesten in Bagdad und in anderen irakischen Städten, auf denen unter anderem Parolen wie “Keine Sunna, keine Shia. Für einen säkularen Staat” skandiert werden, brennen nun auch Bilder der iranischen Ayatollahs:

One of the most notable features of the new wave of anti-corruption protests in predominantly Shiite areas of Iraq is an increasing resentment of the Iranian regime’s growing dominance over the country, with protesters (as seen in these photos) burning photos of Ayatollah Khamenei, pictured alongside Ayatollah Khomeini, the founder of the ‘Islamic Republic’ in Iran.

28. August 2015, 12.46 Uhr:

Zwei Jahre nach den Gasangriffen

von Thomas von der Osten-Sacken

Vor einer Woche erinnerten Syrer weltweit an die Giftgasangriffe am 21. August 2013.

Die Realität in den Ghoutas, den Vororten von Damaskus, in denen 2013 über 1400 Menschen an Gas starben, sieht derweil so aus:

Syrian government air strikes on areas east of Damascus have killed 247 people in the last 10 days, including 50 children, and wounded 1,000 more people, the Syrian Observatory for Human Rights said on Tuesday.

The attacks on the rebel-held Eastern Ghouta region included Aug. 16 air strikes that killed 117 people in a marketplace in Douma, some 15 km (10 miles) northeast of the capital. The area is besieged by government forces.

A rescue service operating in the rebel-held region, the Civil Defense, has documented 265 deaths, including 44 children and 33 women in the same period, said the spokesman for Rif Damascus - the rural area around the city. Speaking to Reuters via the internet, he put the wounded at 1,200.

28. August 2015, 12.02 Uhr:


von Thomas von der Osten-Sacken

Verschwindenlassen war und ist bis heute eine besonders beliebte Form des Terrors in nahöstlichen Diktaturen. Manchmal wissen Angehörige über Jahre nicht, ob die Verschwundenen noch leben oder längst in irgend einem Foltergefängnis exekutiert wurden. Bis heute werden im Irak noch regelmäßig Massengräber  aus der Zeit Saddam Husseins entdeckt, das irakische Ba’ath Regime ließ Hunderttausende verschwinden und keineswegs in Einzelfällen wussten Irakis über Jahrzehnte nicht, was mit ihren Familienmitgliedern oder Freunden geschehen war. Wer auch nur fragte, riskierte sein Leben.

Dass in Syrien die Namen vieler vom Regime zu Tode gefolteter inzwischen veröffentlich wurden, ist lediglich “Caesar” zu verdanken, der zehntausende Photos ins Ausland schmuggelte und veröffentlichte.

Der Islamische Staat, es müsste sich inzwischen herumgesprochen haben, ist ganz in die Fußstapfen dieser Regimes getreten, erfindet wenig neu, schließlich sind es auch Anhänger des 2003 gestürzten irakischen Diktators, die maßgeblich an seinem Aufbau beteiligt waren.

Wenig erstaunlich also, dass in Gebieten, aus denen der IS vertrieben wurden, neue Massengräber auftauchen:

Iraq has exhumed the remains of 470 people believed to have been executed by jihadists near Tikrit last year in what is known as the Speicher massacre, the health minister said Thursday.

In Mosul dagegen haben sie sich etwas Neues einfallen lassen. Sie veröffentlichen jetzt Namenslisten:

The IS group had published a list of over 2,000 names, all of whom had been executed by the group, which bases it’s ideology on arcane and brutal practices. Locals in Mosul are punished for everything from smoking to watching football games to adultery with lashings, stonings and death.

Hassan had heard conflicting reports about his father and he hoped that he might still be alive. But he also suspected he might have been murdered by the IS group. The list could be his family’s chance to find out for sure.

In Mosul there are literally thousands of missing persons, most of them thought to be arrested and in prisons run by the IS group. Nobody knows their fate, whether they are alive or dead – and this is the first time that the IS group have published such a list.

The “death list” as locals have called it, contained 2,070 names and copies of it were hung on the walls of what the IS group calls it’s Islamic Police Stations.

As word of the lists spread, local people rushed to the police stations to scan the names for information about their missing relatives and friends.

26. August 2015, 18.38 Uhr:


von Thomas von der Osten-Sacken

Hanin Ghaddar über die jüngsten Proteste im Libanon:

Lebanon was not directly involved in the recent Arab uprisings and revolutions. It was not possible for a number of reasons. Mainly, we do not have a dictator — our system is technically democratic, albeit sectarian. The more discouraging reason is that the Lebanese people have been divided between the two political camps: March 14 and March 8. We did not have a system — or nitham in this case — to revolt against or change. Our problem, in fact, is that we lack one.

And that’s exactly how the #YouStink movement took off. Because of our lack of strong state institutions, services have been deteriorating. The corruption of the political class has reached unbelievable levels, and our silence and acceptance has made it possible for political leaders to ignore the fact that they are supposed to serve the people. We forgot that we are citizens, and the sectarian leaders were never happier. (…)

If anything, and despite all the mistakes made during the past few days, this movement has thus far succeeded on three main levels: it has reopened public space to the people; moved us beyond the March 8/March 14 division; and more significantly, it has stripped all of Lebanon’s leaders of their seeming impunity.

Citizenship, basic services and rights, and the freedom to claim public space for public use are what the Lebanese are calling for. If the movement’s organizers remain cognizant of these points, the Lebanese public will for once have a choice.

26. August 2015, 12.43 Uhr:

Iranische Klarstellung

von Thomas von der Osten-Sacken

Man ist etwas entnervt in Teheran. Denn ständig erklären irgendwelche Europäer, der Iran habe im Rahmen des Iran Deals auch die Position zu Israel irgendwie revidiert. Hat er aber nicht. Das Ziel der Islamischen Republik ist die Vernichtung des jüdischen Staates. Das ist seit 1979 so und wird so bleiben, bis entweder die Islamische Republik Geschichte sein wird oder ihr Ziel erreicht hat.

Und jedesmal erklären sie es erneut:

Iran denied British claims that it had indicated a “more nuanced approach” to Israel, saying Tuesday that such discussions had not taken place and that its attitude toward the Jewish state remained unchanged. (…)

A senior Iranian official said Tuesday that Israel “should be annihilated,” and that the thawing relations with the West would not translate into a shift in Tehran’s position concerning the Jewish state.

26. August 2015, 09.45 Uhr:

Wer seine Verbündeten im Stich lässt und wer nicht

von Thomas von der Osten-Sacken

In einem Interview mit Al Manar, dem Fernsehsender der Hizbollah, zeigt Bashar al Assad, dass er keineswegs an realitätsverlust leidet, sondern äußerst klar sieht, wie die Dinge liegen. Und leider hat er damit ganz recht, Russen und Iraner halten ihren Verbündeten die Stange, während die USA und Europa, der Westen salso, seine im Stich lässt:

“We have strong confidence in the Russians, as they have proven throughout this crisis, for four years, that they are sincere and transparent in their relationship with us,” Assad said in what was rare television interview. “They are principled,” he said, while “the United States abandons its allies, abandons its friends.”  
“This was never the case with Russia’s policy, neither during the Soviet Union, neither during the time of Russia."  (…) Assad had been asked by Al-Manar’s correspondent about US President Barack Obama’s comments earlier this month that Russia and Iran “recognise that the trend lines are not good for Assad."   
He rebuffed the statement, saying Iran, too, remained a steadfast ally. “The power of Iran is the power of Syria, and a victory for Syria is a victory for Iran.”  
“We are on the same axis, the axis of resistance,” the president added.

Schmeicheln Sie uns!

Falls Sie Ihre Wertschätzung für unsere Website ausdrücken möchten, können Sie dies mithilfe des Mikro-Bezahlsystems Flattr tun. Benutzen Sie einfach den folgenden Button:

Mehr Informationen auf flattr.com

Anzeige Transformellae IkeaeRM16

Werden Sie ein Fan!

Jungle World
auf Facebook

Sie müssen sich nicht für Facebook registrieren, um unsere Seite zu betrachten. Na gut, dann …